Numero 106 – decembro 2014

Nokto de Dia Naskiĝo

En la krepusko de la nokto

super la Paŝtista Kampo ekbrilis

Lumo pere de la senfina mistero

de la Amo.

 

La nokto – plej sankta – unika

inter ĉiuj noktoj

plenigas per la lumo de la Vorto

la tutan teron.

 

La nokto – per la sopiro de la jarcentoj peza

leviĝas el la tristaj genuiĝoj de malforteco

en la pastoraloj de kantantaj steloj

en la brilo de la ĝojo.

 

Mallumo per senespero de la jarcentoj

ploreganta –

endormiĝas en la kontemplado de la rideto

en la silento de la naskiĝo de Kristo Sinjoro.

 

Malfido – per la preĝa fido

antaŭkuras al la renkontiĝo de la Vero:

Dio fariĝis homo,

por instrui nin reciprokan

amon.

 

La nokto de Dia proksimeco

trapenetras ĉion kaj ĉiujn

per la Amo.

 

                    Leszek Henryk Łęgowski

(surbaze de la poemo el 24.12.2004) tradukis: Bogusław Sobol

Szukaj na stronie

Najnowsze wydarzenia

Ogłoszenia duszpasterskie

Frateco - Esperanta bulteno por la spirita formado

Ważne informacje

Prace konserwatorskie zrealizowane w 2022 roku - zobacz wpis
Msza święta przed ołtarzem świętego Antoniego w każdy wtorek o godz. 800
ODESZLI DO PANA w styczniu 2024: Tadeusz Konefał Ryszard Biłas Wieczne odpoczywanie racz Mu dać Panie!
Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy w środy po Mszy świętej o godz. 1800
Spowiedź Święta w naszym kościele
  • dni powszednie: podczas każdej Mszy świętej
  • niedziele i święta: 15 minut przed każdą Mszą świętą
 
  • ukraiński - o. Tadeusz
  • esperanto - o. Stanisław
Koronka do Miłosierdzia Bożego
  • od poniedziałku do soboty o godz. 1500
  • w niedziele o godz. 1430

Ciekawe strony